Размер:
A1A2A3
Цвет: C1C2C3
Изображения Вкл.Выкл.
Обычная версия сайта
Русский
English  Chinese(中文) 
Приемная ректора (канцелярия): (8662) 40-48-17
Учебный отдел: (8662) 40-29-84
Приемная комиссия: 40-40-73
  Мы в Telegram vk

В КБР возрождается школа перевода с национальных языков

В КБР возрождается школа перевода с национальных языков

После 30-летнего перерыва сотрудники Литинститута имени Горького вернулись к этой работе. Познакомиться с авторами поближе они смогли на семинаре в Кабардино-Балкарской республике. .

Два дня в Нальчике московские переводчики (главный редактор «Объединённого гуманитарного издательства» Максим Амелин, доцент Литинститута Виктора Куллэ,  известный переводчик Михаил Липкин) общались с кавказскими поэтами: за круглым столом обсуждали состояние национальных литератур, на мастер-классах учились грамотно составлять авторские подстрочные переводы, слушали разноязыкую поэзию, а потом в горах вдохновлялись первозданной природой Кавказа. В работе семинара активное участие приняли студенты специальности «Литературное творчество» во главе с зав. каф ОГСЭД Шауцуковой Л.Х., выступившей на семинаре с анализом состояния подготовки профессиональных авторов на Северном Кавказе.